Wprowadziłabym kilka poprawek: cruel to me; make me feel like I'm worse; I did best (that) I could; but the truth is (that) I really can't; and since all these years nothing has changed; [ostatni wers też mi trochę trzeszczy, taki trochę polski jest]. Ogólnie bardzo mi się skojarzyło z piosenką Antony and The Johnsons - For Today I am a Boy, która ociera się o podobną tematykę. To bardzo ciekawy temat, o którym niewiele się mówi, co nie zmienia faktu, że ludzie, którzy nie identyfikują się ze swoją biologiczną płcią, istnieją i bardzo często cierpią z powodu mocno uproszczonego podejścia do spraw tożsamości płciowej (sam język polski jest w tego przykładem, skoro trzeba używać angielskiego słowa gender, żeby dokonać rozróżnienia...). Interesujący tekst, emocjonalny, wydaje mi się być osobistym, takim od serca. |