kanarek
jak żółty samolot
rozbity w zielonej dżungli
rdzewieję
w swoje urodziny
- jak akordeon -
po tym jak mnie obadał
powiedział lekarz
- odkształcenie przez powtórzenia -
jestem jak pusta opona
bez możliwości napompowania
mimo iż otacza mnie powietrze
skazany na bezruch i ciszę
tak podczas gdy odjeżdżał
powiedział - skazany -
- przeklęty - krzyknąłem
- skazany - powtórzyła papuga
więc albo mnie już nie ma
albo jestem sam
oryginał:
Kanarienvogel
wie ein gelbes Flugzeug
abgestürzt im grünen Dschungel
ich roste
an meinem Geburtstag
- wie eine Ziehharmonika -
nachdem er mich abgetastet hat
sagte der Arzt
- durch Wiederholungen verformt -
bin wie ein leerer Reifen
ohne Möglichkeit zum Aufpumpen
obwohl mich Luft umgibt
zur Unbeweglichkeit und Stille verurteilt
ja während er noch abgefahren ist
hatte er - verurteilt - gesagt
-verflucht - schrie ich
- verdammt - wiederholte der Papagei
also entweder gibt es mich nicht mehr
oder ich bin allein
|